Registration to a workshop
Submit a document for translation
Registration

Usefull links
Multilingual dictionary
Download
Recommanded books

Translation Journals and Newsletters

 

 

 

Translatum Journal (The Greek translation journal)

The Translatum Journal welcomes contributions of articles and other relevant material for future issues. In particular we welcome articles on any aspect of the translation process, annotated translations, dictionary reviews, translation as a profession, software reviews, notes on how to pass translation exams and glossaries (this list being by no means all-inclusive).

 

Translation Journal
A Publication for Translators by Translators
about Translators and Translation

 

Translation Review

Started in 1978, Translation Review is published three times a year. The Review is unique in the English-speaking world. While many literary journals publish translations of the works of international authors in English translation, Translation Review focuses on the theoretical and critical aspects of transplanting a literary text from one culture into another. The pages of Translation Review present in-depth interviews with translators; articles that deal with the evaluation of existing translations; profiles on small, commercial and university publishers of foreign literature in translation; comparative studies of multiple translations into English of the same work; investigations of methodologies to develop translation workshops and courses in literary translations; and information concerning ongoing research in translation studies in the United States and abroad.

 

 

Language International (Contents of issues only)

Language International is a clearinghouse of news, viewpoints, technology, and practical ideas and case studies. It is required reading for language professionals, developers of language-related products and technologies, and managers who need to keep focused on the latest developments and techniques in today's global language-driven economy.

 

Two Lines

This is an annual print-based journal publishing original English translations of international literature, with a special focus on the translation process. In each issue of TWO LINES, you will find works from around the globe that have been organized around a theme.

 

Language Learning and Technology

Language Learning & Technology is a refereed journal which began publication in July 1997. The journal seeks to disseminate research to foreign and second language educators in the US and around the world on issues related to technology and language education.

Puntoycoma

On-line bulletin by the Spanish section of the SdT (Service de Traduction - Translation Service of the Commission of the EU). General language and terminology related issues, language-related events, etc. (in Spanish.)

Computational Linguistics

This is the only publication devoted exclusively to the design and analysis of natural language processing systems. From this quarterly, university and industry linguists, computational linguists, artificial intelligence (AI) investigators, cognitive scientists, speech specialists, and philosophers get information about computational aspects of research on language, linguistics, and the psychology of language processing and performance.

Literary and Linguistic Computing

This an international journal which publishes material on all aspects of computing and information technology applied to literature and language research and teaching. Papers include results of research projects, description and evaluation of techniques and methodologies, and reports on work in progress.

Multilingual Computing

This is an industry magazine for Web site globalization, international software development and language technology. Information and current news are also provided by www.multilingual.com and has a electronic newsletter link

.

 

© Copyright 1998, STF Traducation. All rights reserved