|






|
Translation
Journals and Newsletters
|
|
|
|
|
|
Translatum
Journal (The Greek translation journal)
The
Translatum Journal welcomes contributions of articles and
other relevant material for future issues. In particular
we welcome articles on any aspect of the translation
process, annotated translations, dictionary reviews,
translation as a profession, software reviews, notes on
how to pass translation exams and glossaries (this list
being by no means all-inclusive).
|
|
Translation
Journal
|
|
Translation
Review
Started
in 1978, Translation Review is published three
times a year. The Review is unique in the
English-speaking world. While many literary journals
publish translations of the works of international authors
in English translation, Translation Review focuses
on the theoretical and critical aspects of transplanting a
literary text from one culture into another. The pages of Translation
Review present in-depth interviews with translators;
articles that deal with the evaluation of existing
translations; profiles on small, commercial and university
publishers of foreign literature in translation;
comparative studies of multiple translations into English
of the same work; investigations of methodologies to
develop translation workshops and courses in literary
translations; and information concerning ongoing research
in translation studies in the United States and abroad.
|
|
|
|
Language
International (Contents of issues only)
Language
International is a clearinghouse of news, viewpoints,
technology, and practical ideas and case studies. It is
required reading for language professionals, developers of
language-related products and technologies, and managers
who need to keep focused on the latest developments and
techniques in today's global language-driven economy.
|
|
Two
Lines
This is an annual print-based journal publishing original English
translations of international literature, with a special
focus on the translation process. In each issue of TWO
LINES, you will find works from around the globe that have
been organized around a theme.
|
|
Language
Learning and Technology
Language Learning & Technology
is a refereed journal which began publication in July
1997. The journal seeks to disseminate research to foreign
and second language educators in the US and around the
world on issues related to technology and language
education.
Puntoycoma
On-line
bulletin by the Spanish section of the SdT (Service de
Traduction - Translation Service of the Commission of the
EU). General language and terminology related issues,
language-related events, etc. (in Spanish.)
Computational
Linguistics
This
is the only publication devoted exclusively to the design
and analysis of natural language processing systems. From
this quarterly, university and industry linguists,
computational linguists, artificial intelligence (AI)
investigators, cognitive scientists, speech specialists,
and philosophers get information about computational
aspects of research on language, linguistics, and the
psychology of language processing and performance.
|
|
Literary
and Linguistic Computing
This an international journal which publishes material on
all aspects of computing and information technology
applied to literature and language research and teaching.
Papers include results of research projects, description
and evaluation of techniques and methodologies, and
reports on work in progress.
Multilingual
Computing
This is an industry magazine for Web site globalization,
international software development and language
technology. Information and current news are also provided
by www.multilingual.com and has a electronic newsletter
link
.
|
|
|
|
|
|