Inscription a un atelier
Soumettre un document à traduire
inscription des pigistes

Liens utiles
Dictionnaire multilingue
Télécharger
Livres recommandés

 


FOIRE AUX QUESTIONS

Voici des réponses aux questions fréquemment posées. Si la réponse à votre question ne se trouve pas ici, veuillez remplir le formulaire Commentaires et soumettre vos questions.

1. Ces ateliers sont-ils agréés par Emploi-Québec?

Tous nos ateliers sont agréés par Emploi-Québec. Cela signifie que le coût de chaque atelier peut donc être comptabilisé en vertu de la Loi 90 qui exige des employeurs du Québec qu'ils consacrent annuellement au moins 1 % de la masse salariale à la formation de leurs employés. Le numéro de notre certificat d’agrément est 0033904.

2. Mon anglais (ou mon français) n’est pas parfait, l'atelier de traduction peut-il vraiment m'être utile?

L’atelier de traduction est destiné aux employés qui traduisent à l’occasion, mais qui n’ont jamais reçu de formation en traduction. Vous n’avez pas à être parfaitement bilingue pour profiter de l'atelier. Il est toutefois élémentaire d'avoir une bonne connaissance des deux langues. L’atelier vous aidera de trois différentes façons :

  • il vous offre une méthodologie de travail, c’est-à-dire des étapes à suivre lorsque vous traduisez;
  • il vous aidera à traduire plus rapidement grâce à la méthodologie et à d’autres techniques que vous apprendrez au cours de l’atelier, et;
  • il vous permettra enfin d’obtenir des réponses aux éternelles questions que vous avez à propos de la traduction.

3. L’atelier d’anglais est-il destiné uniquement aux anglophones?  L’atelier de français est-il destiné uniquement aux francophones?

L’atelier de rédaction en anglais est conçu pour les francophones. Un anglophone peut toutefois le suivre, notamment comme cours de recyclage. Un anglophone peut bel et bien tirer profit de cet atelier.

L’atelier de rédaction en français est aussi destiné aux francophones. C’est un atelier très avancé qui a pour but de réviser diverses questions grammaticales que plusieurs francophones ont tendance à ignorer ou à oublier. Un anglophone ayant une bonne maîtrise de la langue française trouvera cet atelier très utile.

4. Que se passe-t-il après mon inscription à l’atelier?

Après votre inscription à l’atelier, votre entreprise recevra une facture. Les places étant limitées pour chacun des ateliers, votre inscription ne sera confirmée qu'après réception du paiement des frais d'inscription. Vous recevrez ensuite un exercice d’évaluation (habituellement trois semaines avant le début de l’atelier) ainsi que des précisions sur l’atelier. Vous devez faire l’exercice d’évaluation et nous le retourner pour la date indiquée.

5. Qu’arrive-t-il si je me suis inscrit à un atelier, mais ne peux m'y présenter?

Une fois que vous êtes inscrit à un atelier, votre inscription demeure valable même s'il vous est impossible d’assister à une séance donnée. Il vous est possible de suivre un autre atelier dans la même ville ou dans une autre ville jusqu'à deux ans après la date de votre inscription. Vous n’avez qu’à consulter ce site Web pour trouver une date qui vous convienne.

De plus, votre inscription est transférable. Vous pouvez donc désigner une autre personne de votre choix pour suivre l’atelier à votre place, sans frais supplémentaires.

Vous pouvez aussi annuler votre inscription jusqu'à deux semaines avant le début de l’atelier et vous faire rembourser le montant intégral. Malheureusement, vous ne serez pas remboursé si votre annulation ne nous est pas parvenue au moins deux semaines avant le début de l’atelier. Dans ce cas, vous pouvez suivre le même atelier à une date ultérieure ou désigner une autre personne pour vous remplacer, tel qu’expliqué ci-dessus.

6. Je pense que mes capacités de traduction sont très bonnes. Puis-je m’inscrire directement à l’atelier de traduction avancée?

Non! L’atelier avancé est une suite logique du premier atelier. Vous devez donc suivre le premier atelier avant de pouvoir vous inscrire au deuxième.

7. Est-ce que je peux payer par carte de crédit?

Nous espérons bientôt pouvoir accepter les paiements par carte de crédit. Pour le moment, nous vous enverrons une facture pour un règlement par chèque.

Vous ne trouvez pas la réponse à votre question? Cliquez ici pour nous la soumettre.

 

Inscrivez-vous en ligne et courez la chance de gagner un atelier supplémentaire gratuit!

CLIQUEZ ICI POUR VOUS INSCRIRE

 

Entrez votre courriel ci-dessous pour recevoir des mises à jour sur nos services :

E-mail

 
© Copyright 1998, STF Traducation. Tous droits réservés